您现在的位置是:网站首页 > 情感障碍

《浪淘沙·把酒祝东风》欧阳修宋词注释翻译赏析 古文学习网

本站2019-07-0977人围观
简介 作品简介《浪淘沙·把酒祝东风》是宋代文学家欧阳修的词作。 此词是作者与友人梅尧臣在洛阳城东旧地重游有感而作,词中伤时惜别,抒发了人生聚散无常的感叹。 上片由现境而忆已过之境,即由眼

《浪淘沙·把酒祝东风》欧阳修宋词注释翻译赏析  古文学习网

作品简介《浪淘沙·把酒祝东风》是宋代文学家欧阳修的词作。

此词是作者与友人梅尧臣在洛阳城东旧地重游有感而作,词中伤时惜别,抒发了人生聚散无常的感叹。

上片由现境而忆已过之境,即由眼前美景而思去年同游之乐;下片再由现境而思未来之境,含遗憾之情于其中,尤表现出对友谊的珍惜。

全词笔致疏放,婉丽隽永,含蕴深刻,耐人寻味。

作品原文浪淘沙⑴把酒祝东风⑵,且共从容⑶。

垂杨紫陌洛城东⑷。

总是当时携手处⑸,游遍芳丛。 聚散苦匆匆⑹,此恨无穷。

今年花胜去年红。

可惜明年花更好,知与谁同⑺?作品注释⑴浪淘沙:词牌名。

⑵把酒:端着酒杯。

⑶从容:留恋,不舍。

⑷紫陌:紫路。 洛阳曾是东周、东汉的都城,据说当时曾用紫色土铺路,故名。

此指洛阳的道路。

洛城:指洛阳。 ⑸总是:大多是,都是。 ⑹匆匆:形容时间匆促。

⑺“可惜”两句:杜甫《九日蓝田崔氏庄》诗:“明年此会知谁健,醉把茱萸仔细看。

”作品译文端起酒杯向东方祈祷,请你再留些时日不要一去匆匆。 洛阳城东垂柳婆娑的郊野小道,就是我们去年携手同游的地方,我们游遍了姹紫嫣红的花丛。

欢聚和离散都是这样匆促,心中的遗恨却无尽无穷。 今年的花红胜过去年,明年的花儿将更美好,可惜不知那时将和谁相从?创作背景此词为春日与友人在洛阳城东旧地同游有感而作。 据词意,在写作此词的前一年春,友人亦曾同作者在洛城东同游。 宋仁宗天圣九年(1031年)三月,欧阳修至洛阳西京留守钱惟演幕做推官,与同僚尹洙和河南县(治所就在洛阳)主簿梅尧臣等诗文唱和,相得甚欢,这年秋后,梅尧臣调河阳(治所在今河南孟县南)主簿。 次年(明道元年,1032年)春,曾再至洛阳,写有《再至洛中寒食》和《依韵和欧阳永叔同游近郊》等诗。

欧阳修在西京留守幕前后共三年,其间仅明道元年(1032年)春在洛阳,此词当即此年所作。

词中同游之人或即梅尧臣。 作品鉴赏此词上片叙事,从游赏中的宴饮起笔。 这里的新颖之处,是作者既未去写酒筳之盛,也未去写人们宴饮之乐,而是写作者举酒向东风祝祷:希望东风不要匆匆而去,能够停留下来,参加他们的宴饮,一道游赏这大好春光。 首二句词语本于司空图《酒泉子》“黄昏把酒祝东风,且从容”,而添一“共”字,便有了新意。 “共从容”是兼风与人而言。

对东风言,不仅是爱惜好风,且有留住光景,以便游赏之意;对人而言,希望人们慢慢游赏,尽兴方归。 “洛城东”揭出地点。

洛阳公私园囿甚多,宋人李格非著有《洛阳名园记》专记之。

京城郊外的道路叫“紫陌”。

“垂杨”和“东风”合看,可想见其暖风吹拂,翠柳飞舞,天气宜人,景色迷人,正是游赏的好时候、好处所。 所以末两句说,都是过去携手同游过的地方,今天仍要全都重游一遍。 “当时”就是下片的“去年”。

“芳丛”说明此游主要是赏花。 下片是抒情。

头两句就是重重的感叹。 “聚散苦匆匆”,是说本来就很难聚会,而刚刚会面,又要匆匆作别,这怎么不给人带来无穷的怅恨呢!“此恨无穷”并不仅仅指作者本人而言,也就是说,在亲人朋友之间聚散匆匆这种怅恨,从古到今,以至今后,永远都没有穷尽,都给人带来莫大的痛苦。 “黯然销魂者唯别而己矣!”(南朝梁江淹《别赋》)好友相逢,不能久聚,心情自然是非常难受的。 这感叹就是对友人深情厚意的表现。

下面三句是从眼前所见之景来抒写别情,也可以说是对上面的感叹的具体说明。

“今年花胜去年红”有两层意思。 一是说今年的花比去年开得更加繁盛,看去更加鲜艳,当然希望同友人尽情观赏。

说“花胜去年红”,足见作者去年曾同友人来观赏过此花,此与上片“当时”相呼应,这里包含着对过去的美好回忆;也说明此别已经一年,这次是久别重逢。 聚会这么不容易,花又开得这么好,本来应当多多观赏,然而友人就要离去,怎能不使人痛惜?这句写的是鲜艳繁盛的景色,表现的却是感伤的心情,正是清代王夫之所说的“以乐景写哀”。

末两句更进一层:明年这花还将比今年开得更加繁盛,可惜的是,自己和友人分居两地,天各一方,明年此时,不知同谁再来共赏此花啊!再进一步说,明年自己也可能离开此地,更不知是谁来此赏花了。 杜甫《九日蓝田崔氏庄》“明年此会知谁健,醉把茱萸仔细看”,立意与此词相近,可以合看,不过,杜诗意在伤老,此词则意在惜别。 把别情熔铸于赏花中,将三年的花加以比较,层层推进,以惜花写惜别,构思新颖,富有诗意,是篇中的绝妙之笔。

而别情之重,亦说明同友人的情谊之深。

清人冯煦谓欧阳修词“疏隽开子瞻(苏轼),深婉开少游(秦观)”(《宋六十家词选例言》)。 此词笔致疏放,婉丽隽永,近人俞陛云的评价正说明它兼具这两方面的特色。 作品赏析这是一首惜春忆春的小词。 写自己独游洛阳城东郊,饮酒观花时而产生的愿聚恐散的感情。 这首词为作者与友人春日在洛阳东郊旧地重游时有感而作,在时间睛跨了去年、今年、明年。 上片由现境而忆已过之境,即由眼前美景而思去年同游之乐。 下片再由现境而思未来之境,含遗憾之情于其中,尤表现出对友谊的珍惜。

“今年花胜去年红,可惜明年花更好”,将三年的花季加以比较,融别情于赏花,借喻人生的短促和聚时的欢娱心情,而并非“今年”的花真的比“去年”更鲜艳,但由于是用乐景写衷情,使词的意境更加深化,感情更加诚挚。

上片回忆昔日欢聚洛阳,同游郊野之乐趣。 下片写惜别之情,感伤气息浓重。 。 结尾两句“可惜明年花更好,知与谁同”,更以今年花胜去年,预期“明年花更好”,映衬明年朋友聚散之难卜,不知与谁一道重来洛城游芳,更进一层地深化了这种人生聚散无常之感,然而,在人生聚散无常的伤感之外,所幸尚有“明年花更好”的希望在,良辰美景总能多少慰藉词人怅惘失落的情怀,减轻了心头的伤痛。 故而词人并无剧痛深哀,只是一种淡淡伤感而已。 词牌格律词牌说明浪淘沙,唐教坊曲。

刘禹锡、白居易并作七言绝句体,五代时起始流行长短句双调小令,又名“卖花声”。

五十四字,前后片各四平韵,多作激越凄壮之音。 《乐章集》名“浪淘沙令”,入“歇指调”,前后片首句各少一字。 格律对照把酒祝东风,且共从容。

垂杨紫陌洛城东。 总是当时携手处,游遍芳丛。 中仄仄平平,中仄平平。 中平中仄仄平平。

中仄中平平仄仄,中仄平平。 聚散苦匆匆,此恨无穷。 今年花胜去年红。 可惜明年花更好,知与谁同?中仄仄平平,中仄平平。 中平中仄仄平平。 中仄中平平仄仄,中仄平平。 说明:平,表示填平声字;仄,表示填仄声字;中,表示可平可仄;加粗体字为韵脚所在。 作者简介欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚年号六一居士。 庐陵(今江西吉安)人。

北宋文学家、史学家,在政治上负有盛名,为唐宋八大家之一。

幼年丧父,在寡母抚育下读书。 公元1030年(宋仁宗天圣八年)中进士,初任西京留守推官,与尹洙、梅尧臣交游,以诗唱和。

后入朝任馆阁校勘,因指责谏官高若讷,被贬为夷陵县令、乾德县令,又复任馆阁校勘,进集贤校理、知谏院,任龙图阁直学士、河北都转运使。

因事被贬滁州,又被贬扬州、颍州、开封府。 后来以翰林学士身份主持进士考试,又出任枢密副使、参知事先事、刑部尚书、兵部尚书等,以“太子少师”退位,在颍州(今属安徽阜阳)去世,谥号文忠。 有《欧阳文忠公集》。

欧阳修是北宋诗文革新运动的领袖。

他的文学成就以散文最高,影响也最大。 他继承了韩愈古文运动的精神,大力提倡简而有法和流畅自然的文风,反对浮靡雕琢和怪僻晦涩。 他不仅能够从实际出发,提出平实的散文理论,而且又以造诣很高的创作实绩,起到了很好的示范作用。